Please use this identifier to cite or link to this item: http://er.knutd.com.ua/handle/123456789/1183
Title: Культурна адаптація при перекладі текстів газетно-інформаційного стилю
Authors: Гудкова, Наталія Миколаївна
Keywords: професійний переклад
адаптація іншомовного тексту
газетно-інформаційний стиль
лексичні, стилістичні та синтаксичні зміни
профессиональный перевод
адаптация иноязычного текста
газетно-информационный стиль
лексические, стилистические и синтаксические изменения
professional translation
foreign text adaptation
newspaper and info style
lexical, syntactic and stylistic changes
Issue Date: 2008
Publisher: Видавництвово СНУ ім. В. Даля.
Citation: Гудкова Н. М. Культурна адаптація при перекладі текстів газетно-інформаційного стилю / Н. М. Гудкова // Матеріали четвертої науково-практичної конференції «Мова в контексті культури і міжкультурної комунікації». – Луганськ : Вид-во СНУ ім. В. Даля. – 2008. – С. 33-38.
Abstract: Стаття присвячена аналізу параметрів адаптації тексту газетно-інформаційного стилю. Йдеться про лексичні, синтаксичні та стилістичні зміни при перекладі іншомовного тексту. Автор наголошує, що адекватність перекладу та збереження прагматичного потенціалу тексту оригіналу залежать від професіоналізму перекладача, його фонових знань, попереднього досвіду, психологічного стану та інших особливостей.
Статья посвящена анализу параметров адаптации текста газетно-информационного стиля. Говорится о лексических, синтаксических и стилистических изменениях при переводе иноязычного текста. Автор подчеркивает, что адекватность перевода и сохранение прагматического потенциала текста оригинала зависят от профессионализма переводчика, его фоновых знаний, предыдущего опыта, психологического состояния и других особенностей.
The article is devoted to the analysis of the parameters for the newspaper and info text adaptation. It is said about the lexical, syntactic and stylistic changes at the foreign text translation. The author emphasizes that the appropriate translation and saving the pragmatic potential of the original text depend on the interpreter’s background, experience, psychological state and other characteristics.
URI: http://er.knutd.com.ua/handle/123456789/1183
Appears in Collections:Матеріали наукових конференцій та семінарів
Кафедра іноземних мов (ІМ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Стаття 2008 Луганск Гудкова.pdf363.75 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.